close
作詞 Angela Aki
作曲 Angela Aki
拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
敬啟者: 此刻 讀著這封信的你
どこで 何をして いるのだろう
現在在哪裡 做些什麼呢?
十五の僕には 誰にも話せない悩みの種が あるのです
十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
如果是寫給未來的自己的信的話
きっと 素直に 打ち明けられるだろう
想必一定能坦率的說出口吧
今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢?
一つしかないこの胸が
只有一顆的心
何度もばらばらに割れて
不斷的破碎、崩壞
苦しい中で 今を生きている
在痛苦之中 活在當下
今を生きている
活在當下
拝啓 ありがとう
敬啟者: 謝謝你的信
十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
我也有話 想告訴十五歲的你
自分とは何で どこへ向かうべきか
自己究竟是誰 該朝何處前進
問い続ければ 見えてくる
只要不斷追問 就能找到答案
荒れた青春の海は厳しいけれど
波瀾萬丈的青春之海雖然險惡
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
今 負けないで 泣かないで
此刻 不要放棄 不要流淚
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
大人の僕も 傷ついて
大人的我 也曾有過受了傷
眠れない夜はあるけれど
而難以成眠的夜晚
苦くて甘い 今を生きている
苦中帶甜 活在當下
人生の全てに意味があるから
人生的一切 都有意義
恐れずにあなたの夢を育てて
所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧
Keep on believing Keep on believing
Keep on believing Keep on believing
今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢?
ああ今 負けないで 泣かないで
啊 此刻 不要放棄 不要流淚
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
いつの時代も 悲しみを
不論何時 面對悲傷
避けては 通れないけれど
只會逃避的話是行不通的
笑顔を見せて 今を生きていこう
展露笑容 努力活下去吧
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
敬起者 我祈禱現在讀著這封信的你
幸せなことを 願います
能過得幸福
資料來源 淡路家的魚缸
如有侵權請告知
會盡快移除
今天在緯來日本看紅白
看到這位歌手唱的歌
覺得很感動
所以找了資料PO上來
PV
現場版
大家聽的都哭了
證明中學時候大家都是處於多愁善感的年紀
我好像到現在還是(搔頭)
我希望即將要30歲的自己
也能夠這麼欣然接受自己的過去與現在
作曲 Angela Aki
拝啓 この手紙 読んでいるあなたは
敬啟者: 此刻 讀著這封信的你
どこで 何をして いるのだろう
現在在哪裡 做些什麼呢?
十五の僕には 誰にも話せない悩みの種が あるのです
十五歲的我 有著無法向任何人訴說的煩惱
未来の自分に 宛てて書く手紙なら
如果是寫給未來的自己的信的話
きっと 素直に 打ち明けられるだろう
想必一定能坦率的說出口吧
今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢?
一つしかないこの胸が
只有一顆的心
何度もばらばらに割れて
不斷的破碎、崩壞
苦しい中で 今を生きている
在痛苦之中 活在當下
今を生きている
活在當下
拝啓 ありがとう
敬啟者: 謝謝你的信
十五のあなたに 伝えたいことがあるのです
我也有話 想告訴十五歲的你
自分とは何で どこへ向かうべきか
自己究竟是誰 該朝何處前進
問い続ければ 見えてくる
只要不斷追問 就能找到答案
荒れた青春の海は厳しいけれど
波瀾萬丈的青春之海雖然險惡
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め
將夢之舟朝著明日的岸邊前進吧
今 負けないで 泣かないで
此刻 不要放棄 不要流淚
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
大人の僕も 傷ついて
大人的我 也曾有過受了傷
眠れない夜はあるけれど
而難以成眠的夜晚
苦くて甘い 今を生きている
苦中帶甜 活在當下
人生の全てに意味があるから
人生的一切 都有意義
恐れずにあなたの夢を育てて
所以不要害怕 讓你的夢想成長茁壯吧
Keep on believing Keep on believing
Keep on believing Keep on believing
今 負けそうで 泣きそうで
此刻 快要認輸 快要掉下淚來
消えてしまいそうな僕は
彷彿下一秒就要消失的我
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
該相信誰的話繼續往前走呢?
ああ今 負けないで 泣かないで
啊 此刻 不要放棄 不要流淚
消えてしまいそうな時は
彷彿下一秒就要消失之時
自分の声を信じ歩けばいいの
只要相信自己的聲音 昂首闊步向前走就好
いつの時代も 悲しみを
不論何時 面對悲傷
避けては 通れないけれど
只會逃避的話是行不通的
笑顔を見せて 今を生きていこう
展露笑容 努力活下去吧
拝啓 この手紙読んでいるあなたが
敬起者 我祈禱現在讀著這封信的你
幸せなことを 願います
能過得幸福
資料來源 淡路家的魚缸
如有侵權請告知
會盡快移除
今天在緯來日本看紅白
看到這位歌手唱的歌
覺得很感動
所以找了資料PO上來
PV
現場版
大家聽的都哭了
證明中學時候大家都是處於多愁善感的年紀
我好像到現在還是(搔頭)
我希望即將要30歲的自己
也能夠這麼欣然接受自己的過去與現在
全站熱搜
留言列表